This wiki has undergone a migration to Confluence found Here
<meta name="googlebot" content="noindex">

Difference between revisions of "HL7 Vocabulary Facilitator Roles, Responsibilities and Tasks"

From HL7Wiki
Jump to navigation Jump to search
Line 15: Line 15:
 
******Proper usage based on HL7 vocabulary defined semantics (semantics are defined by position within the HL7 terminology)
 
******Proper usage based on HL7 vocabulary defined semantics (semantics are defined by position within the HL7 terminology)
 
******Be aware of implied semantics where codes are in conflict with RIM properties (Kathleen will write up example)
 
******Be aware of implied semantics where codes are in conflict with RIM properties (Kathleen will write up example)
 +
*****Harmonization best practices (
 
****Update on vocabulary issues since the last WGM
 
****Update on vocabulary issues since the last WGM
 
****Report on harmonization results  
 
****Report on harmonization results  
Line 25: Line 26:
 
**Thursday evening facilitator roundtable
 
**Thursday evening facilitator roundtable
 
***Notice of vocabulary proposals
 
***Notice of vocabulary proposals
 +
***Vocabulary harmonization issues
 
**Vocabulary tutorials
 
**Vocabulary tutorials
 
***Introductory tutorial – attend one time
 
***Introductory tutorial – attend one time

Revision as of 20:40, 9 September 2012

Introduction

This document provides a comprehensive set of roles, responsibilities and tasks to be fulfilled by those who have accepted the responsibility to act as Vocabulary Facilitators for various work groups.

Vocabulary Work Group Related Resposibilties

  • Attendance
    • Vocabulary facilitator’s meeting
      • Sunday Q4 “pre-meeting”
        • Ongoing development of resource documentation
          • Terminology development principles and best practices (level of abstraction)
          • Guidance on how to assign vocabulary to non-RIM based models (i.e. DAMs)
            • Non-overlapping
            • Discrete
            • Domain specific guidance; flexibility to use different design approaches
          • Guidance on vocabulary usage for RIM-based artifacts
            • Proper usage based on HL7 vocabulary defined semantics (semantics are defined by position within the HL7 terminology)
            • Be aware of implied semantics where codes are in conflict with RIM properties (Kathleen will write up example)
          • Harmonization best practices (
        • Update on vocabulary issues since the last WGM
        • Report on harmonization results
          • Discuss general issues identified by harmonization
          • Use actual harmonization proposals and surrounding discussion; discuss within the group
          • Review published decisions
        • Announcement on harmonization updates
          • Deadlines
          • Tooling
    • Thursday evening facilitator roundtable
      • Notice of vocabulary proposals
      • Vocabulary harmonization issues
    • Vocabulary tutorials
      • Introductory tutorial – attend one time
      • Advanced tutorial – required attendance every three years to maintain education up-to-date
    • Attend domain work group meeting (as needed)
      • Vocabulary facilitator role presentation to the domain work group
      • Schedule 1 +/- quarter for update from the vocab WG
      • Monitor the domain WG listserv
      • Provide regular updates to/from WG co-chairs
  • Subscribe to the Vocab list
  • Participate in the development of Vocabulary facilitator related resources
    • Core principles (Chapters 4 and 5)
  • Development of skills, knowledge and abilities
    • Working knowledge of tooling
    • Knowledge of existing HL7 vocabulary structure and content relevant to their WG
    • Knowledge of good vocabulary practices
    • Knowledge of vocabulary binding

Domain work group focus

  • Act as the vocabulary expert for the work group
    • Have familiarity with the domain being supported
    • Have working knowledge of the harmonization proposal template
    • Be able to describe harmonization processes
    • Be clear on the usage of “structural” vs. “clinical” vocabulary
    • Have knowledge of “all” tooling
    • Working knowledge of RoseTree vocabulary functions
      • Updates
  • Advise the work group on good vocabulary practices
  • Assist the Work group in the construction/selection of value sets for coded attributes
  • Act as a liaison between the work group and the vocabulary work group
    • Update the domain WG on Vocab WG activities
    • Update the Vocab WG on domain WG activities
  • Be actively involved in the work group activities
  • Coordinate with the work group modeling facilitator on active projects
    • Identify and communicate vocabulary changes
      • Validate
      • Confirm
    • Review ballot proposals
  • Assist the work group with vocabulary binding
  • Assist the work group in the management of vocabulary domains (create, retire, update)

External focus

  • Harmonization
    • Prepare harmonization submissions
    • Attend harmonization meetings when submissions are being considered
  • OID registry
    • Register code systems
  • Facilitate communication between external terminology Standards Development Organizations and the work group
  • Represent vocabulary issues to the TSC/Steering division