This wiki has undergone a migration to Confluence found Here
Difference between revisions of "EHRTCNL:Nederlandse Vertaling"
Jump to navigation
Jump to search
(Created page with "#Vooralsnog hebben we afgesproken om versie Rx te vertalen. #Actie ligt bij... #Vertalen door toelichtingen te schrijven bij functies en criteria. #En daarnaast de volledige glos...") |
m |
||
(3 intermediate revisions by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | + | Vooralsnog hebben we afgesproken om versie R1.1 te vertalen. | |
− | + | Actie ligt bij Willy de Walderstein | |
− | + | Vertalen door toelichtingen te schrijven bij functies en criteria. | |
− | + | En daarnaast de volledige glossary en instructies te vertalen. | |
− | + | Er is ook een NL cheat sheet voor de action-verb hierarchie en priority words (Shall, Should, May). | |
− | + | ==Vertalingen== | |
− | * Instructies | + | * Instructies (status onbekend) |
− | * Glossary R1 | + | * Glossary R1 ([[Media:EHR FM Glossary R1 Vertaling NL SS C01 20110304;CmntMZ.doc|eerste versie]]) |
− | * Action-Verb Hierarchie | + | * Cheat Sheets R1: Weight, Action-Verb Hierarchie, User Hierarchie - Zie sheets 5,6 en 7 in de volgende presentatie: [[Media:UMCG_EHR-S_FM_Profile_(2011-jan-25).pdf|UMCG Profile & Werkwijze (2011-jan-25)]] (pdf) |
− | |||
− |
Latest revision as of 09:04, 12 September 2011
Vooralsnog hebben we afgesproken om versie R1.1 te vertalen. Actie ligt bij Willy de Walderstein Vertalen door toelichtingen te schrijven bij functies en criteria. En daarnaast de volledige glossary en instructies te vertalen. Er is ook een NL cheat sheet voor de action-verb hierarchie en priority words (Shall, Should, May).
Vertalingen
- Instructies (status onbekend)
- Glossary R1 (eerste versie)
- Cheat Sheets R1: Weight, Action-Verb Hierarchie, User Hierarchie - Zie sheets 5,6 en 7 in de volgende presentatie: UMCG Profile & Werkwijze (2011-jan-25) (pdf)